Бывает же такое! Всего лишь одна маленькая орфографическая ошибка может разрушить личную жизнь человека. Уже нашли? Если нет, то мы идём к вам!
One spelling mistake can destroy your life. Одна орфографическая ошибка может разрушить вашу жизнь. A husband sent this to his wife: Муж отправил это своей жене: “I’m having a wonderful time. Wish you were her.” «Я отлично провожу время. Если бы только она была тобой.»
Да уж, влип муж. Ведь он только написал «her» вместо «here»… Естественно, он имел ввиду «Wish you were here.» (Жаль, что тебя нет рядом/Если бы ты только была рядом). То есть, пропустив букву «e», он в корне изменил смысл сообщения! Кстати конструкция I wish тесно связана с данной темой: придаточные предложения условия смешанного типа.
Читайте также:
- Апостроф в английском языке: правила и примеры
- 10 самых распространённых ошибок русских при изучении английского языка
- Сленг — текстовые сокращения в английском с переводом и примерами: wtf, omg, brb, lol и прочие
❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤