Важно:
Английский язык » Картинки » Слово fuck и слово shit

Слово fuck и слово shit

Какой русский не похвастает перед англоговорящим богатством и разнообразием крепких словечек и бранных выражений родного языка по сравнению с «их» парой слов! Вообще, конечно, и в английском языке в ассортименте представлены выражения, услышав которые, героиня Шарлотты Бронте немедля хлопнулась бы в обморок, но бессменными лидерами, несомненно, являются всем известные слова fuck и shit.

Выражают они, в основном, негативные эмоции, однако, при правильном употреблении могут приобретать позитивную окраску или даже стать комплиментом.

Слово shit мы постоянно слышим в фильмах, и знающие люди ухмыляются, когда закадровый переводчик выдает в качестве перевода «Черт!», «Ну, вот…» или даже «О, Боже!». Правильный перевод этого слова – «дерьмо», и, судя по частоте употребления, оно весьма успешно паразитирует в английском языке – эквивалентно русскому «вот блин!»:

«Shit!» — раздосадовано роняет Стив, увидев, что в пачке закончились сигареты.

«Oh, shit!» — выдыхает Мэри, опоздав на автобус.

«Oh, shit!» — с чувством восклицает Майк, увидев в пятницу вечером, что на экране телефона высветился номер шефа.

«Shit happens when you party naked» — надпись на футболке из фильма “Плохой Санта», означающая «Фигня происходит, когда на вечеринке ты упиваешься до поросячьего визга».

Однако не всегда употребление «shit» связано с расстройством:

“Can you take this shit away?” – просит Дэн курьера. (Не мог бы ты унести это барахло?)

«Nice shit» — задумчиво произносит Питер, глядя на картину художника, не имея никакого представления о живописи.

«Holy shit, I’m flying!» — кричит Ричард, впервые прыгнув с парашютом. (Черт побери, я лечу!)

Впрочем, не стоит употреблять «shit» в обществе, где соблюдаются церемонии приличия – вряд ли подобную фамильярность оценит консервативный отец семейства, директор банка, куда Вы обратились за кредитом или ректор университета.

Тем более осторожно следует обращаться со глаголом «to fuck». Если «shit» – грязное словечко, то слово «fuck» – английский матерный. Но, конечно, именно «Fuck you!» остается лидером хит-парада в списке выражений, означающих желание послать оппонента куда подальше.

«Fuck you!» — кричит Элис, заставшая бойфренда с другой.

«Fuck it» — с этими словами Крис оставляет попытки собрать шкаф, с которым мучается уже пару часов.

Слово fuck: фразовый глагол

«Fuck off», что значит «отвали», тоже нередко можно встретить в словесных перепалках:

-When, the hell, are you going to get a job? – Когда, черт возьми, ты найдешь работу?

-Oh, fuck off!

Еще интересная производная слова «fuck» – «fuck up» –облажаться, провалить дело.

«If I fuck up, boss fires me” – беспокоится Джош. (Если я облажаюсь, босс меня уволит).

«I fucked up. Sorry baby.” – признает вину перед Элис ее дружок.

В страдательном залоге это же выражение означает «вымотался, задолбался, мне хреново»:

“ I’m totally fucked up. Fuck off.” – Я абсолютно вымотан. Отвали.

И еще фразеологизм, который, как и предыдущие два, не носит чрезмерно грубый характер – «fuck around», что значит распыляться, заниматься ерундой…

«Stop fucking around, dude, and drink another beer» — подбадривает друга Том. (Прекрати заниматься ерундой и дерни еще пивка).

…и вдобавок «околачиваться, слоняться»:

«Don’t fuck around here and tell your stupid friends that I hate little idiots fucking around my place!” – Не смей околачиваться здесь и скажи своим тупым дружкам, что я ненавижу идиотов, слоняющихся вокруг моего дома!»

Добавим еще, что данное удивительное словечко, по мотивам которого можно составить целый словарь, в качестве прилагательного может означать как негативную оценку, так и крайне позитивную:

«Will someone bring me my fucking coffee?» — возмущается Тим. (Кто-нибудь принесет мне чертов кофе?)

«You’re a fucking idiot» (Долбаный идиот!)

И в то же время:

«You’re so fucking special, but I’m a creep” – слова из песни Radiohead. (Ты чертовски особенная, а я неудачник).

“Darling, you look so fucking beautiful today” – восхищается Эндрю. (Ты невероятно красива сегодня!)

Ну и завершим наш краткий обзор симбиозом этих двух популярных словечек:

«Shit! Fuckin’ shit” – выражение крайнего разочарования и расстройства. Подумайте, действительно ли ваш провал настолько критичен, что лишь выражение «fuckin’ shit” (долбаное дерьмо) сможет раскрыть всю его глубину.

Вдохновлено книгой М. Голденкова «Осторожно! HOT DOG!»

Читайте также:

Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter.


English Guru

Автор 312 статей в этом блоге.

Администратор сайта English Guru. Лейтмотив данного проекта - учить английский в увлекательной форме. Судите сами, мы добиваемся успеха в том, что мы любим, т. е. профессионал в любом деле всегда начинал с простого хобби, а настоящим гуру может называться только тот, кто сделал своё увлечение смыслом жизни.

Посмотреть все статьи автора English Guru
Личный сайт

Для любых предложений по сайту: [email protected]