Прочитав статью о суффиксах и префиксах, вы хотели бы еще глубже разобраться в английском словообразовании?
Итак, кроме привычных нам суффиксов, в английском языке некоторые слова образовываются при помощи конверсии.
Например, глагол «to water — поливать» был образован конверсией от существительного «water — вода». Проецирование основы сущ. в основу глагола приводит к тому, что последняя образует формы времени (I water, he waters, I watered, I have watered и т. д.), тогда как основа существительного water не могла изменяться даже по числам (water — неисчисляемое существительное).
Другой пример конверсии: существительное «a burn — ожог» было образовано конверсией от глагола «to burn — жечь, обжигать».
В русском языке конверсии почти нет. Тем не менее и в нём мы можем наблюдать некоторые типы конверсионного словообразования, а в частности, образование существительных от прилагательных с помощью простого переосмысления последних. Например, существительное ванна была образована методом конверсии от прилагательного ванная (ванная комната).
При помощи конверсии образуются различные части речи — глаголы, существительные, прилагательные, наречия и пр.
Результатом конверсионного словообразования являются слова-омонимы, которые имеют разные значения и относятся к разным частям речи, но эквивалентны по форме основ, например: a saw и to saw; a burn и to burn; a round (раунд бокса), to round (огибать), round (прилагательное круглый), round (наречие кругом), round (предлог вокруг) и проч.
Таких омонимов в английском языке очень много, причем они могли возникать не только в результате конверсии, но и другими способами (например, омонимы to work и work, to love и love, to rain и rain и др. Возникли вследствие совпадения по форме слов, изначально имели разную форму).
Читайте также:
❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤