Фразовый глагол hand не так популярен, как другие. Основное его значение, невзирая на использование различных предлогов (постфиксов), сводится к тому, что мы можем сделать собственноручно (в том числе в переносном смысле), например:
- Hand in — подать, вручить.
I got my work handed in personally. — Я получил свою работу лично на руки.
- Hand on — передавать.
This story was handed on from my grandfather to my dad. — Эту историю рассказал моему отцу мой дед.
- Hand back — возвращать.
My book was handed back to me in a terrible state. — Мне вернули мою книгу в ужасном состоянии.
- Hand off — передать (подачу, мяч).
John jumped desperately and handed the ball off to me. — Джон в отчаянии прыгнул и сделал мне пас мячом.
- Hand over — передавать (власть, контроль, дела, товары, документы).
Before my partner has retired he’d handed me over his stock. — Перед тем, как уйти на пенсию, мой компаньон передал мне свои акции.
В заключении статьи не могу не поделиться с вами еще одним интересным примером употребления фразового глагола «to hand»:
- Hand out — выдавать, раздавать.
Medicine was handed out to the homeless people. — Лекарства раздали бездомным.
P.S. «A handout» — это раздаточный материал (тезисы доклада), филологи часто так и говорят: «Раздайте хендауты».
Читайте также:
- 10 фразовых глаголов для делового английского языка
- Образование глаголов в английском языке
- Союзы в английском языке: таблица
❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤