Сегодня мне хотелось бы с вами обсудить тему совместимости изучаемого языка с тем человеком, который его изучает. Может это кому-то покажется полный бред, а кто-то задумается и поймёт, что в этом что-то есть. Начну с одной своей знакомой, которая пишет:
В институте испанский, здесь я уже особо себя не проявила, не то чтобы он мне не давался или не нравился, просто что-то было не мое. В интуристе изучала греческий. Здесь было все супер, хотя многие мои коллеги просто выли от него. Греки мне даже говорили, что я похожа на гречанку из Др. Греции. С этим языком у меня все шло как по-маслу.
Потом в Интурбюро пришлось изучать чешский. Как мне тогда этого так не хотелось, но пришлось. И здесь у меня не было проблем, очень мне он полюбился, и я была одной из сильных студенток, хотя чехов, если честно, я не долюбливаю. Страну, культуру, язык обожаю! Чехи меня даже за свою признают. Потом уехала в Польшу, влюбилась в поляка. Тут вроде бы славянский язык, любимый человек, но не мое.
Потом, будучи замужем за военным переводчиком, мы уехали в Германию. Мне тогда пришлось учить немецкий, вот когда я вспомнила свою маму. Чтобы я ни делала, язык мне не давался, не могла я свободно общаться, постоянно переходила на английский. Помню мне мой муж говорил, что мне это просто не дано. Я очень обижалась и плакала. Из своего жизненного опыта я сделала вывод, что язык обладает своей энергетикой, которая может совпадать или не совпадать с нашей. Вот поэтому одни языки мы учим легко, а другие с трудом.
У меня еще есть друг. Учил французский. Песни пел, болтал без умолку. Потом ему пришлось учить английский. Учит, учит, а толк небольшой, даже расстраивается по этому поводу. Язык это как имя, подходит или не подходит. Я даже научилась вычислять, кому какой язык подходит. Со мной даже студенты советуются, когда им приходится язык второй выбирать. И дело здесь даже не в психотипе человека. На моем примере: греческий и чешский. Разные народы, с разным менталитетом. Менталитет здесь не причем.
А что вы думаете по этому поводу? Права я в чем-то или нет? Почему человеку с лингвистическими способностями одни языки даются, а другие не очень? Мой пример, наверное, очень показательный.
Читайте также:
- Вся правда о репетиторах по английскому
- Английский для грудных малышей
- Что значит знать английский язык в совершенстве?
❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤