Давайте познакомимся поближе с фразовым глаголом «to turn». Turn — это правильный глагол (regular verb), поэтому вторая и третья формы образуются с помощью прибавления окончания -ed: turned. Основные значения этого глагола: возвращаться, возвращать, крутиться, вертеть, менять направление. Ниже приведен список фразовых глаголов с глаголом turn, которые наиболее часто употребляются. Надо обратить внимание на то, что некоторые из них многозначны.
Turn off — 1) выключить электроприбор, 2) свернуть с дороги.
My parents turn off my PC. I turn off the fire alarm… — Мои родители выключают компьютер. Я выключаю пожарную сигнализацию.
You should turn off the highway to the right. — Вам нужно свернуть с шоссе направо.
Turn back — двигаться в обратном направлении, возвращаться.
There is heavy traffic on the highway so we should turn back. — На шоссе затор, поэтому мы должны вернуться назад.
Turn down — 1) прикручивать, уменьшать (громкость, напор), 2) отказываться, отклонить предложение.
Can she turn down the volume on the PC? My baby is sleeping. — Она может уменьшить громкость на компьютере? Мой ребенок спит.
Mark was offered a new job opportunity but he turned it down. — Марку предложили новую должность, но он отклонил её.
Turn into — превращать, перерабатывать, обёртывать.
Oh shit, I turned into my mother! — Вот дерьмо! Я превратилась в маму!
Turn away — не пропускать, отказать во входе, отогнать.
The crowds of football hooligans were turned away from her car by the bodyguards. — Телохранители отогнали толпу футбольных хулиганов от её автомобиля (по-английски это написано в пассивном залоге).
Turn on — 1) включить прибор, воду, свет, 2) сексуально возбуждать, заводиться.
Why don’t Suzy turn the lights on? — Почему бы Сьюзи не включить свет?
So, what turns you on, baby? — My on/off button. Итак, что тебя заводит («включает», это каламбур, если что), красавчик? — Моя кнопка вкл./выкл.
Turn out — 1) производить, 2) оказывается, встречаться, 3) выключать (газ, свет).
The company turns out stationaries and cosmetics. — Компания занимается изготовлением канцелярских товаров и косметики.
Nick, remind your granny to turn down the water before she leaves. — Ник, напомни бабушке выключить воду перед тем, как она выйдет из дома.
Sarah turned out (to be) a brilliant cook. — Оказывается, что Сара — прекрасный повар.
Turn to — просить помощи или обращаться к кому-либо за помощью.
Your family can turn to my stepfather for help at any time. — Твоя семья может обратиться к моему отчиму за помощью в любое время (когда угодно).
Turn up — 1) усилить (уровень газа, воды …), сделать громче, 2) прибывать, появляться в определенном месте.
Mike, can you turn up the volume on your laptop? — Майк, можешь сделать ноутбук погромче?
Her cousin turned up unexpectedly early in the evening. — Её двоюродный брат неожиданно приехал сегодня вечером.
Turn around — 1) резко менять, переворачивать, 2) оборачиваться (поворачивать голову) = turn round.
Everything turned around for him and went okay. — У него вдруг всё резко изменилось, и дела пошли нормально.
Too lazy to turn… around. Слишком лень… оглянуться.
Turn in — 1) спать (= to nap), 2) сдавать / сдаваться.
Helga turned in early. — Хельга рано легла спать.
She turned in his father to the police. — Она сдала отца полиции.
Фразовые глаголы особенно часто используются в разговорном английском, поэтому желаю удачи в их изучении! С нетерпением жду ваших комментариев!
P.S. Теперь, слушая американскую попсу, вы поймёте, как переводится turn me on! 🙂
Читайте также:
- Rather: отдаём предпочтение
- Naughty Boy — La La La (feat. Sam Smith): перевод, слова песни
- Образование глаголов в английском языке
❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤