Перевод с или на английский довольно часто вызывает значительные трудности даже у профессионалов. Особенно проблематично иногда бывает переводить устойчивые выражения и особые словосочетания.
Главное следует помнить, что устойчивые выражения ни в коем случае не следует переводить дословно. Возможно, что человек, с которым вы общаетесь, уловит основную суть выражения, однако, точно поймет, что английский не является вашим родным языком.
- «Сегодня утром» переводится не «Today morning», а «This morning».
- «Я собирался подстричься» — многие переводят как «I was going to cut my hair», однако, правильно будет звучать «I was going to have my hair cut», то есть «Я собирался, чтобы мои волосы были подстрижены». Тоже самое касается любых косметических процедур, которые вы не планируете делать самостоятельно.
- «Я видел сон» переводится вовсе не как «I saw a dream», а как «I had a dream».
- «Это дело заняло у меня час» многие переводят это выражение так «I needed an hour to do this», однако, и в этом случае следует перевести немного по-другому «It took me an hour to do this».
- В русском перечисление некоторых числительных возможно с использованием дефиса, но в английском это является грубой ошибкой. Именно поэтому выражения типа «У меня было только две-три книги» переводится не как «I had only two-three books», а «I had only two or three books».
- Если вы хотите сказать, что вы не думаете так как ваш собеседник, то воспользуйтесь фразой I do not think so. Выражение I do not think означает, что вы вообще никак не думаете.
- Если вы хотите сказать, что что-то творит чудеса, например, это лекарство творит чудеса, то следует употреблять выражение works miracles, а не makes miracles.
Это всего лишь крошечный процент различных ошибок в переводе, которые иногда проскальзывают даже у хорошо владеющих языком. Лучший способ исправить их — это постоянно совершенствовать и применять знания на практике.
Читайте также:
- Как правильно переводить через Google Translate?
- Как выразить своё мнение в английском языке
- Английские пословицы и поговорки: как их переводить
❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤